二胎房貸保人需要嗎,二胎房貸免費諮詢.民間信貸

關於部落格
他的fb都有教學 https://www.facebook.com/mytaobaotw
  • 32

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

2014年11月9日 上午8:40「事業線」英文怎麼說? 風行語譯教你

免費a片〔自由時報記者吳柏軒/台北報道〕「吃軟飯」的英文可不是「eat soft rice」,「事業線」則強調「cleavage」!台灣科技大學使用外語系助理傳授黃玟君教書多年,搜集近兩年學生最常發問的各類盛行用語翻譯,將二百四十組中翻英集結成冊,教導學生道地盛行用語的英語說法。


以下內文出自: https://tw.news.yahoo.com/事業線-英文怎麼說-風行語譯教你-221048292.html85街

假設要向老外介紹最夯商品,則可以說「This product is the bomb!」可不是這個商品是炸彈喲。在路上看到身材不錯、體格結實的老外,可以用英文讚美「You’ve got a nice build.」聚餐時,若是有人只顧著滑手機,則可以叫他Don’t be a phubber.(別當垂頭族)。

台科大助理教授集結240構成冊

黃玟君說,疇昔幾年將這些學生問到的有趣用語,投稿到自由時報等媒體專欄,後來也透過出書社將二百四十組用語集結成冊《師長教師SOS,這句話英文怎麼說?》她笑言,原本自己已不認識年輕人的文化,但聽學生提問,久而久之也脫節正本對盛行語全無所聞的LKK(老扣扣)形象。

 

至於「他不是我的菜」,絕對不是「He’s not my vegetable.」,應當是「He’s not my cup of tea.」,或是「He’s not my type.」,有些喜愛穿戴性感露出胸線的女生,可以用「She’s showing cleavage.」,形容她有事業線。

免費a片

相簿設定
標籤設定
相簿狀態